EL VALS DE LA MUERTE
SIENTO QUE AL MORIRME
MUTO A UN ARCO IRIS
SIETE COLORES
ÓYELA. ES BONITA. LA MUERTE TIENE SU BELLEZA. LA BELLEZA QUE LE DA SENTIRSE CONSCIENTE EN EL AHORA.
LÉELA. ES BONITA. LA VIDA TIENE SU BELLEZA. LA BELLEZA QUE LE DA SABERSE QUE ES IRREPETIBLE.
Callos en mis pies.
Arrugas en mi piel.
Senderos de papel glasé.
Rosas y un clavel.
Muertos en mantel.
Cientos de insectos rodeándome.
Larvas succionando
tejidos de mis manos.
Quejidos,
sollozos
de mis hermanos amados
Arrugas en mi piel.
Senderos de papel glasé.
Rosas y un clavel.
Muertos en mantel.
Cientos de insectos rodeándome.
Larvas succionando
tejidos de mis manos.
Quejidos,
sollozos
de mis hermanos amados
SIENTO QUE AL MORIRME
MUTO A UN ARCO IRIS
SIETE COLORES
Y (siete) DIMENSIONES
y (siete) CANCIONES PARA IRME
Si me van a cremar
no hagan un funeral.
Rían. Tosan.
No lloren mares
váyanse a nadar.
y (siete) CANCIONES PARA IRME
Si me van a cremar
no hagan un funeral.
Rían. Tosan.
No lloren mares
váyanse a nadar.
Cómprense unos patines
y anden por los jardines.
Flores fumen.
De beber
y anden por los jardines.
Flores fumen.
De beber
licores de frambuesa.
Coman berenjenas.
Junten ricas fresas.
Beban cerveza
Tirada Espumosa y Cristal
Coman berenjenas.
Junten ricas fresas.
Beban cerveza
Tirada Espumosa y Cristal
Babosas claras batan
y merengue disfruten en pasteles
FESTEJEN UN DIA MAS
UN DIA MENOS
EN LA VIDA (y en la muerte)
SIENTO QUE AL MORIRME
MUTO A UN ARCOIRIS
SIETE COLORES
UN DIA MENOS
EN LA VIDA (y en la muerte)
SIENTO QUE AL MORIRME
MUTO A UN ARCOIRIS
SIETE COLORES
Y (siete) DIMENSIONES
y (siete) CANCIONES PARA IRME
UN WALTZ DEATH SYNTHESIA PARA AVEZADOS PRINCIPIANTES (es una pieza complicada de tocar al piano). OBSÉRVALA. Su traducción es SÍNTESIS DEL VALS DE LA MUERTE.
y (siete) CANCIONES PARA IRME
UN WALTZ DEATH SYNTHESIA PARA AVEZADOS PRINCIPIANTES (es una pieza complicada de tocar al piano). OBSÉRVALA. Su traducción es SÍNTESIS DEL VALS DE LA MUERTE.
AUNQUE LA VIDA VAYA DEPRISA O A PASO LENTO;
LA PACIENCIA DE LA MUERTE ES LA MISMA: INFINITA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario